Poemas en su versión revisada y corregida posteriormente, en lo casos en que no pude conseguir el archivo original. A pesar de haber sido sometidos al eterno proceso de cambios, creo que pueden ser entendidos en el contexto de alegría, tristeza y profundidad que caracterizó nuestra charla.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . ¿TEMPRANO O TARDE? |
.
. . . . . . . . . . . . . . . . |
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . |
.
. . . . . . . . . . . . . . . . |
.
. . . . . . . . . . . . . . . |
.
. . . . . . . . . . . . . . . . |
.
. . . . . . . . . . . . . . . . |
.
. . . . . . . . . . . . . . . . |
.
. . . . . . . . . . . . . . . . |
.
. . . . . . . . . . . . . . . . TRASCENDER AL AMOR |
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . |
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
![]() |
¿TEMPRANO O TARDE? Muy tarde es temprano para la muerte.
|
![]() |
CONCLUSION Hoy he llegado a la conclusión que
no tengo nada que decir
|
![]() |
TOMO TUS LABIOS EN LOS MÍOS Tomo tus labios en los míos y absorbo
tu ser hasta llevarte al éxtasis
|
.
.
Este
poema tiene para mí un significado especial. Fue escrito para contestar
las críticas de los otros participantes del chat, a los poemas eróticos
que componíamos Maryanne y yo ese día. Terminamos las dos
en una sala particular para no seguir siendo el blanco de los acérrimos
ataques. ¡Cómo pudimos reirnos esa vez!
![]() |
NOS DECLARAMOS CULPABLES Somos culpables de creatividad
|
![]() |
¿CHATEAR? Angustia de la palabra sin rostro.
|
![]() |
¿QUÉ SON LOS SIGLOS
PARA EL MAR?
¿Que son los siglos para el mar?
|
![]() |
SOY LA VOZ DEL VIENTO Soy la voz del viento en el desierto.
|
![]() |
DUELE LA VIDA Duele la vida por doler hasta el dolor
|
![]() |
SEXO ENDULCORADO Si quiero hablar de sexo no puedo endulcorarlo
|
![]() |
MARCADORES DE COLORES Me encantan los marcadores de colores
|
![]() |
TRASCENDER AL AMOR Si el poeta trasciende el amor asciende al
cielo y desciende al infierno
|
.
.
.Esta
página y yo estamos en constante revisión y actualización
Esta es la versión
del 15 de septiembre de 1999
,
,
,
,
,
.
All the texts are protected by copyrights.
The reproduction by any means,
including electronic reproduction, is forbiden.
For reproduction rights, please
right to the writer.
Copyright (c) 1999
.
Todos los textos están protegidos
por derechos de autor
Prohibida su reproducción
en todo o en parte, por cualquier medio, incluyendo medios electrónicos,
sin el permiso correspondiente.
Para permisos de reproducción,
referirse a la autora.
Copyright (c) 1999